Bulgarie

Mila Rodino
Mila Rodino

Mila Rodino

Chère Patrie (bulgare : Мила Родино, Mila Rodino) est l'hymne national de la Bulgarie depuis 1964. C'est la dernière version, datant de 1990, du Gorda Stara planina (Fier Balkan, Горда Стара планина) poème dont le premier vers lui servait de titre, composé en 1885 par Tsvetan Radoslavov (1863-1931) alors qu'il partait en guerre contre les Serbes1.

De 1886 à 1947, l'hymne national bulgare fut Choumi Maritsa (Gronde la Maritza, Шуми Марица), intégré désormais dans les chants folkloriques. Puis, en 1950, le gouvernement communiste l'a remplacé par Beulgario Mila ("Bulgarie chérie"), et ce jusqu'en 1964, année où fut décidé de puiser dans l'histoire du pays, en rajoutant, jusqu'en 1990, une strophe sur le communisme.

En savoir plus : Mila Rodino - Bulgarie

Paroles

Translittération du bulgareTraduction en français
I
Gorda Stara planina,
Do neï Dounava sineï,
Sluntzé Traquia ogriava,
Nad Pirina plameneï

Pripev:
Mila Rodino,
Ti si zemen raï,
Tvoïta hubost, tvoïta prelest,
Ah, té niamat craï.

II
Padnaha bortzi beztchet
Za naroda nach lioubim,
Maïco, daï ni mujca sila
Putia im da produljim.

Pripev

III
Drujno, bratia bulgari!
S nas Moscva é v mir i v boï!
Partia velica vodi
Nachia pobeden stroï.

Pripev
I
Fier le Vieux Balkan,
À ses côtés le Danube bleuit,
Le Soleil éclaire la plaine de Thrace,
Au-dessus du Pirin il flamboie.

Refrain
(Patrie,) Chère Patrie,
Tu es un Paradis terrestre,
Ta beauté, ton charme,
Ah, ils n'ont pas de fin !

II
Des guerriers sans nombre sont tombés
Pour notre cher Peuple,
Mère, donne-nous la force
De prolonger leur chemin !

Refrain

III
Comme un, frères bulgares!
Avec Moscou en guerre et en paix!
Dirigé par ton grand Parti
Notre régime de victoire.

Refrain