Erythrée

Ertra, Ertra, Ertra
Ertra, Ertra, Ertra

Ertra, Ertra, Ertra

Ertra, Ertra, Ertra (tigrigna : ኤርትራ, ኤርትራ, ኤርትራ) est l'hymne national de l'Érythrée. Il a été adopté en 1993, année de la proclamation d'indépendance. L'auteur des paroles est Solomon Tsehaye Beraki ; la musique a été composée par Isaac Abraham Meharezghi et Aron Tekle Tesfatsion.

En savoir plus : Ertra, Ertra, Ertra - Erythrée

Paroles

Transcription (tigrigna)Traduction en français
Ertra, Ertra, Ertra,
Beal dema enalqese tedemsisu,
Meswaeta bharnet tdebisu.

Mewael nekhisa ab elame,
Temerti tsenet koynu sema,
Ertra za haben wutsuat,
Ameskira haqi kem tewet.

Ertra, Ertra,
Ab alem chebitato gbue kbra.

Natsenet zemtsea leul nih,
Nhentsa nlmat kensereh,
Seltan kenelebsa germa,
Hedri’lena gemja kenselma.

Ertra, Ertra,
Ab alem chebitato gbue kebra.
Érythrée, Érythrée, Érythrée,
Son ennemi décimé,
Ses sacrifices légitimés par l’indépendance.

Résolue pour son objectif,
Symbolisant ainsi son endurance,
Érythrée, la fierté de son peuple opprimé,
[elle] a prouvé que la vérité triomphe.

Érythrée, Érythrée,
occupe sa place légitime dans le monde.

Le dévouement ayant mené à la libération,
se développera afin de la rendre verdoyante,
nous devons lui rendre honneur par le progrès,
Nous avons, pour elle, une parole que nous devons honorer.

Érythrée, Érythrée,
occupe sa place légitime dans le monde.