Irak

Mawtini
Mawtini

Mawtini

Mawtini est un poème écrit par le poète palestinien Ibrahim Touqan (1905-1941), avec une musique composée par Mohamed Fleyfel qui parle de la résistance palestinienne face au mandat britannique. Il est considéré comme le chant de l'unité arabe et le chant de soutien à la cause palestinienne en Syrie. L'Irak du général Abdel Karim Kassem, tombeur de la monarchie et nationaliste, adopte un hymne appelée lui aussi Mawtini sur une musique de Lewis Zanbaka. Deux hymnes lui succèdent entre 1965 et 2003. Après la chute de Saddam Hussein, les forces d'occupation et leurs alliés décident de rétablir comme hymne provisoire celui adopté en 1959. Enfin, Mawtini (de Touqan) devient l'hymne définitif en juin 2004.

En savoir plus : Mawtini - Irak

Paroles

Transcription de l'arabeTraduction en français
Mawtini Mawtini
Al jalalu wal jamalu as sana’u wal baha’u
Fi rubak fi rubak

Wal hayatu wal najatu wal hana’u wal raja’u
Fi hawak fi hawak
Hal arak hal arak
Saliman munahaman wa ghaniman mukaraman

Hal Arak fi ‘ulak
Tablughu lsimak tablughu lsimak
Mawtini Mawtini

Mawtini Mawtini
Alshababu lan yakillu
hammahum an tastaqilu
Aw yabid aw yabid
Tastaqi min al rada walan
nakuna lil’ida
Kal’abid kal’abid

La Nurid La Nurid
Dhullana al mu’abbada
wa ayshanah lmunakkada
La nurid bal nu’id
Majdana-al talid majdana-al talid
Mawtini Mawtini

Mawtini Mawtini
Al husamu wal yara’u la lkalam wan niza’
Ramzuna ramzuna
Majduna wa’ahduna wawajibun min alwafa
Yahuzzuna yahuzzuna

‘Izzuna ‘uzzuna
Ghayatun tusharrifu warayatun turafrifu
Ya hanak fi ‘ulak
Qahiran ‘idaka qahiran ‘idaka
Mawtini Mawtini
Ma patrie, ma patrie,
Vigueur et beauté, splendeur et pureté
sur tes collines × 2

Vie et délivrance, bonheur et espoir
dans tes airs × 2
Te verrai-je ? te verrai-je ?
En paix et prospère, victorieuse et honorée × 2

Te verrai-je, dans ton éminence ?
Atteindre les étoiles × 2
Ma patrie, ma patrie

Ma patrie, ma patrie
La jeunesse ne renoncera jamais,
ira jusqu’au bout jusqu’à la mort
pour ton indépendance × 2
Nous boirons de la mort, Mais nous ne serons jamais aux ennemis
tel des esclaves x 2

Nous ne voulons pas ! × 2
D’une perpétuel honte ,
ou d’une existence malheureuse × 2
Nous n’en voulons pas, mais nous retrouverons
notre gloire passée × 2
Ma patrie, ma patrie.

Ma patrie, ma patrie
Lame et plume, et non paroles et conflits
notre emblème × 2
La gloire, nos promesses et un devoir à remplir
nous émeut et nous pousse

Notre fierté ! × 2
Une noble cause, et une bannière flottante. × 2
Oh, Toi la bas ! dans ta grandeur
Contraignant tes agresseur × 2
Ma patrie, ma patrie.