Irak
Mawtini
Mawtini est un poème écrit par le poète palestinien Ibrahim Touqan (1905-1941), avec une musique composée par Mohamed Fleyfel qui parle de la résistance palestinienne face au mandat britannique. Il est considéré comme le chant de l'unité arabe et le chant de soutien à la cause palestinienne en Syrie. L'Irak du général Abdel Karim Kassem, tombeur de la monarchie et nationaliste, adopte un hymne appelée lui aussi Mawtini sur une musique de Lewis Zanbaka. Deux hymnes lui succèdent entre 1965 et 2003. Après la chute de Saddam Hussein, les forces d'occupation et leurs alliés décident de rétablir comme hymne provisoire celui adopté en 1959. Enfin, Mawtini (de Touqan) devient l'hymne définitif en juin 2004.
En savoir plus : Mawtini - Irak
Paroles
Transcription de l'arabe | Traduction en français |
Mawtini Mawtini Al jalalu wal jamalu as sana’u wal baha’u Fi rubak fi rubak Wal hayatu wal najatu wal hana’u wal raja’u Fi hawak fi hawak Hal arak hal arak Saliman munahaman wa ghaniman mukaraman Hal Arak fi ‘ulak Tablughu lsimak tablughu lsimak Mawtini Mawtini Mawtini Mawtini Alshababu lan yakillu hammahum an tastaqilu Aw yabid aw yabid Tastaqi min al rada walan nakuna lil’ida Kal’abid kal’abid La Nurid La Nurid Dhullana al mu’abbada wa ayshanah lmunakkada La nurid bal nu’id Majdana-al talid majdana-al talid Mawtini Mawtini Mawtini Mawtini Al husamu wal yara’u la lkalam wan niza’ Ramzuna ramzuna Majduna wa’ahduna wawajibun min alwafa Yahuzzuna yahuzzuna ‘Izzuna ‘uzzuna Ghayatun tusharrifu warayatun turafrifu Ya hanak fi ‘ulak Qahiran ‘idaka qahiran ‘idaka Mawtini Mawtini | Ma patrie, ma patrie, Vigueur et beauté, splendeur et pureté sur tes collines × 2 Vie et délivrance, bonheur et espoir dans tes airs × 2 Te verrai-je ? te verrai-je ? En paix et prospère, victorieuse et honorée × 2 Te verrai-je, dans ton éminence ? Atteindre les étoiles × 2 Ma patrie, ma patrie Ma patrie, ma patrie La jeunesse ne renoncera jamais, ira jusqu’au bout jusqu’à la mort pour ton indépendance × 2 Nous boirons de la mort, Mais nous ne serons jamais aux ennemis tel des esclaves x 2 Nous ne voulons pas ! × 2 D’une perpétuel honte , ou d’une existence malheureuse × 2 Nous n’en voulons pas, mais nous retrouverons notre gloire passée × 2 Ma patrie, ma patrie. Ma patrie, ma patrie Lame et plume, et non paroles et conflits notre emblème × 2 La gloire, nos promesses et un devoir à remplir nous émeut et nous pousse Notre fierté ! × 2 Une noble cause, et une bannière flottante. × 2 Oh, Toi la bas ! dans ta grandeur Contraignant tes agresseur × 2 Ma patrie, ma patrie. |