Macédoine du Nord

Denes nad Makedonija
Denes nad Makedonija

Denes nad Makedonija

Denes nad Makedonija (en macédonien : Денес над Македонија, en français Aujourd'hui sur la Macédoine) est l'hymne national de la république de Macédoine du Nord. Il a été composé par Todor Skalovski et les paroles ont été écrites par Vlado Maleski, écrivain, en 1943 ou en 1944.

Denes nad Makedonija a été officiellement adopté après la libération de la Macédoine la fin de la Seconde Guerre mondiale en 1944, lorsque le pays devenait un État communiste. Plus tard, en 1991, il a été conservé quand le pays a pris son indépendance vis-à-vis de la Yougoslavie.

Les paroles évoquent la libération de la Macédoine, le combat des Résistants ainsi que les longues luttes pour l'autonomie puis l'indépendance commencées au xixe siècle. Des figures nationalistes sont citées, comme Gotsé Deltchev ou Damé Grouev.

En savoir plus : Denes nad Makedonija - Macédoine du Nord

Paroles

Translittération du macédonienTraduction en français
Denes nad Makedonija se ragja,
novo sonce na slobodata !
Makedoncite se borat,
za svoite pravdini !
Makedoncite se borat,
za svoite pravdini !

Odnovo sega znameto se vee,
na Kruševskata Republika !
Goce Delčev, Pitu Guli,
Dame Gruev, Sandanski !
Goce Delčev, Pitu Guli,
Dame Gruev, Sandanski !

Ne plači Makedonijo majko mila,
Kreni glava gordo visoko.
Staro, Mlado maško i žensko,
Na noze se krenalo !
Staro, Mlado maško i žensko,
Na noze se krenalo !

Gorite Makedonski šumno peat,
novi pesni, novi vesnici !
Makedonija slobodna,
slobodno živee !
Makedonija slobodna,
slobodno živee !
Aujourd’hui sur la Macédoine est en train de naître,
Le nouveau soleil de la liberté.
Les Macédoniens combattent,
Pour leurs droits !
Les Macédoniens combattent,
Pour leurs droits !

Maintenant, le drapeau flotte à nouveau,
Celui de la République de Kruševo
Gotse Deltchev, Pitu Guli,
Damé Grouev, Sandanski !
Gotsé Deltchev, Pitu Guli,
Damé Grouev, Sandanski !

Ne pas crier, le mère de Macédoine chère,
Élever votre tête fièrement haut.
Vieux, jeune, hommes, et femmes,
Avoir ressuscité à leur pieds !
Vieux, jeune hommes et femmes,
Avoir ressuscité à leur pieds !

Les forêts de Macédoine chantent,
De nouvelles chansons,
La Macédoine libérée,
Vit en liberté !
La Macédoine libérée,
Vit en liberté !