Palestine
Biladi, Biladi
Biladi, Biladi (Ma patrie, ma patrie) est l'hymne national de l'Organisation de libération de la Palestine proclamé en 1988 par l'OLP, en accord avec l'article 31 de la Charte de l'OLP. Il est aussi connu sous le nom de Fida'i (فدائي en alphabet arabe), ce qui veut dire “révolutionnaire″ en français.
En savoir plus : Biladi, Biladi - Palestine
Paroles
Paroles en arabe | Traduction en français |
بلادي يا أرضي يا أرض الجدود بلادي بلادي بلادي يا شعبي يا شعب الخلود بعزمي وناري وبركان ثأري وأشواق دمي لأرضي وداري صعدت الجبال وخضت النضال قهرت المحال عبرت الحدود بلادي بلادي بلادي يا شعبي يا شعب الخلود بعزم الرياح ونار السلاح وإصرار شعبي بأرض الكفاح فلسطين داري فلسطين ناري فلسطين ثأري وأرض الصمود بلادي بلادي بلادي يا شعبي يا شعب الخلود بحق القسم تحت ظل العلم بأرضي وشعبي ونار الألم سأحيا فدائي وأمضي فدائي وأقضي فدائي الى أن تعود بلادي بلادي يا شعب الخلود | Ma patrie, ma terre,la terre de mes aïeux, Ma patrie, Ma patrie, Ma patrie, Mon peuple, peuple d’éternité, Avec ma détermination, mon feu et le volcan de mon retour, Avec la nostalgie dans mon sang pour ma terre et mon foyer, J’ai gravi les montagnes, j’ai milité J’ai conquis l’impossible, et franchi les frontières, Ma patrie, Ma patrie, Ma patrie, Mon peuple, peuple d’éternité, Avec la résolution des vents et le feu des armes, Et la détermination de ma nation dans la terre de la lutte, Palestine mon foyer, Palestine mon feu, Palestine ma revanche, terre de l’endurance, Ma patrie, Ma patrie, Ma patrie, Mon peuple, peuple d’éternité, Par le serment à l’ombre du drapeau, Par ma terre et nation, et le feu de la douleur, Je vivrai résistant, endurerai résistant, et finirai résistant, jusqu’à la restitution de mon pays, Ma patrie, peuple d’éternité. |